Стварно не знам.......како се пише еспресо или капућино.
Veramente non so neanche... Come si scrivono 'espresso' e 'cappuccino'. Questo va bene.
Али, не знам како је окамењена.
Ma come è stata pietrificata, non so dirlo.
Знам како изгледаш, ти курвин сине!
So che aspetto hai, figlio di puttana!
Не знам како ћете живети са собом али сигурано ћете се снаћи док остали пате...
Non so come si possa vivere soli con se stessi, ma sono sicuro che tu troverai il modo mentre il resto di noi stara' soffrendo.
Не знам како, дај Фергусону да то ради.
Che ne so di quello che sta succedendo qui? Di a Ferguson di farlo.
Знам како не волиш ништа да бацаш.
Non ti e' mai piaciuto buttare niente.
Не знам како се ово догодило.
Non so come sia potuto accadere. Non me ne frega un cazzo di come.
"Не знам како сам се могла закачити за некога попут тебе, али се ипак надам да ћеш заувек остати крај мене.
"Non so come ho mai potuto agganciare una persona come te, "ma spero che tu possa provare interesse per me per sempre.
Знам како то иде, вас занимају само тајни пројекти и унутрашња политика.
Sto qui da 9 mesi. So come funziona. A voi interessano solo i piani segreti, le strategie.
Ја знам како је бити изопштеник!
Credi che non sappia cosa significa essere cacciati via?
Стварно не знам како је смишљао ово.
Voi saltate giù, lo agguantiamo. Non so come facesse a inventarsi questa roba. Ninja.
Знам како је то кад се цео живот мења под вама.
So cosa si prova ad avere... tutta la vita stravolta da un momento all'altro.
Не знам како се то ради.
Non so come si fa. - Me ne occupo io.
И знам како изгледа доспети у овакав свет.
E so cosa si prova a venire al mondo cosi'.
Тако да заиста не знам како то да сам још жив, јер ја то нисам имао.
Quindi proprio non so come faccio a essere ancora vivo, Moira, visto che... - non avevo questo pensiero.
Не знам како си убацио тројанца у систем, али то ме је навело да предузмем мере опреза.
Non so come abbia messo quel trojan nel sistema, ma mi ha convinto a prendere delle precauzioni.
Не знам како, али овде сам.
Non so come, ma sono qui.
Ако је то Трансформер из битке за Чикаго, морам да знам како фунционише.
Se quello e' un Transformer, devo sapere come funziona! Sono un inventore.
Не знам како да ти кажем.
Che c'e'? Non so neppure come dirti questo.
У оба случаја ће га прогласити кукавицом, не знам како ће то преживети.
In ogni caso, sarà ritenuto vigliacco. Non so come ci potrà convivere.
Не знам како да објасним, али говори истину.
Non so come spiegarlo, ma dice la verità.
Не знам како издржаваш у свој тој кожи.
Non so come fate a restare in piedi, con tutta quella pelle.
Не знам како можеш радити са тим људима.
Non so come fai a lavorare con quella gente.
Не знам како си ме пребацила овде, али хвала.
Non so come tu abbia fatto a portarmi qui, ma...
Знам како ме зову они гадови из ПОЖ-а.
So come mi definiscono quelli del Fronte di Liberazione Animale.
Атмосфера нестаје свуда, и не знам како да то зауставим.
L'Atmosfera si riduce da ogni parte non so come fermarla.
Али још важније је да ли сте ме навели да желим да знам како ће се завршити?
Ancora più importante, mi avete fatto venire voglia di sapere come si concluderà il tutto a lungo termine?
Не знам како је то бити геј, али добро знам како је кад те осуђују за нешто што је изван твоје контроле.
Non so cosa voglia dire essere gay, ma so bene cosa significhi essere giudicato per qualcosa che è al di fuori del mio controllo.
Међутим, знам како треба да радим - исто како кажем својим клијентима да раде.
Ma so come prendere la mia medicina, la stessa che prescrivo ai miei clienti.
Али, знам како изгледа права линија.
Ma so com'è fatta una linea retta.
Зашто сваке вечери на радију чујем извештаје са берзе, однос долара и фунте - чак ни не знам како би тај однос требало да изгледа да би било ок.
Perché, alla radio alle notizie serali, sento le quotazioni del FTSE 100, del Dow Jones, del cambio del dollaro contro la sterlina -- non so nemmeno quale dovrebbe essere una buona notizia per il cambio dollaro/sterlina
Хоћу да знам како ја утичем на те људе.
Voglio conoscere il mio impatto su di loro.
И хоћу да знам како они утичу на мене.
E voglio conoscere il loro impatto su di me.
3.0940418243408s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?